診察時に使える英語表現集|症状確認から検査・診断・アドバイスまで

英語表現

はじめに

医療現場では、外国人患者とのコミュニケーションが求められる場面が増えています。

特に診察時には、症状の聞き取りや検査の説明、診断結果の伝達など、正確で丁寧な英語表現が不可欠です。

この記事では、診察時に使える英語表現を「診察のはじめ」「症状の確認」「検査・診断」「アドバイス」の4つの場面に分けて紹介します。

医師、看護師、医療通訳、医療事務など、医療に関わる方にとって実践的な語彙力を高める内容です。

(この記事には広告リンクが含まれています)

診察のはじめに使う表現

診察の冒頭では、患者の来院理由既往歴を確認するための表現が使われます。

  • What brings you in today?
    今日はどうされましたか?

  • How can I help you?
    どのような症状ですか?

  • Have you experienced this before?
    以前にも同じ症状がありましたか?

  • When did the symptoms start?
    症状はいつからですか?

  • Is the pain constant or does it come and go?
    痛みはずっと続いていますか?それとも断続的ですか?

    これらの表現は、患者の主訴を把握するための基本フレーズです。

症状を尋ねる表現

症状の詳細を確認する際には、具体的な部位や感覚に関する質問が必要です。

  • Do you have a fever / cough / sore throat?
    熱/咳/喉の痛みはありますか?

  • Are you experiencing any nausea or vomiting?
    吐き気や嘔吐はありますか?

  • Do you feel dizzy or lightheaded?
    めまいやふらつきはありますか?

  • Have you noticed any swelling or redness?
    腫れや赤みはありますか?

  • Can you rate your pain on a scale of 1 to 10?
    痛みを1から10で評価するとどのくらいですか?

    これらの質問は、症状の程度や範囲を把握するために役立ちます。

検査・診断に関する表現

診察の中で検査や診断を行う際には、患者に対して丁寧な説明が必要です。

  • I’d like to run some tests.
    いくつか検査をしたいと思います

  • We’ll take a blood sample.
    血液検査を行います

  • You may need an X-ray / ultrasound / CT scan.
    レントゲン/超音波/CT検査が必要かもしれません

  • I’ll check your blood pressure / temperature.
    血圧/体温を測ります

  • Let me listen to your chest.
    胸の音を聞かせてください


    これらの表現は、検査の内容や目的を患者に伝える際に使われます。

診察のまとめ・アドバイス

診察の最後には、診断結果の説明や今後の対応についてのアドバイスを行います。

  • It looks like you have a cold / the flu.
    風邪/インフルエンザのようです

  • I’m going to prescribe you some medication.
    薬を処方します

  • Please rest and drink plenty of fluids.
    よく休んで水分をたくさん摂ってください

  • Come back if your symptoms get worse.
    症状が悪化したらまた来てください

  • Do you have any questions?
    何か質問はありますか?


    これらのフレーズは、患者の安心感を高め、適切なフォローアップにつながります。

まとめ


診察時の英語表現は、患者との信頼関係を築き、正確な医療を提供するために不可欠です。

症状の確認検査の説明診断結果の伝達など、場面ごとに適切なフレーズを使い分けることで、外国人患者とのコミュニケーションが格段にスムーズになります。

今後は、これらの表現をロールプレイや実際の症例で練習し、現場で自然に使えるようにしていきましょう。

ECC外語学院 ベルリッツ

コメント