はじめに
外国人居住者に賃貸契約を説明する際、英語での丁寧かつ明確なコミュニケーションが求められます。
契約内容を正しく理解してもらうことで、トラブルの予防にもつながります。
この記事では、日本人の不動産業者が契約説明時に使える英語表現を、場面別にご紹介します。
(この記事には広告リンクが含まれています)

契約説明で使える英語表現
基本の契約用語
| 賃貸借契約書 | Lease Agreement (リース・エージェント) |
| 入居者 | Tenant (テナント) |
| 大家・家主 | Landlord (ランドロード) |
| 連帯保証人 | Guarantor (ギャランター) |
| 更新料 | Renewal Fee (リニューアル・フィー) |
| 敷金 | Security Deposit (セキュリティ・デポジット) |
| 礼金 | Key money (キー・マネー) |
| 管理費 | Management Fee (マネジメント・フィー) |
| 仲介手数料 | Brokerage Fee (ブローカレッジ・フィー) |
| 家賃 | Rent (レント) |
| 間取り | Floor Plan (フロア・プラン) |
| 公共料金 | Utilities (ユーティリティーズ) |
| 家具付き/無し | Fully Furnished / Unfurnished (フリー・ファーニッシュド/アンファーニッシュド) |
| ペット可 | Pet-friendly (ペット・フレンドリー) |
| 入居日 | Move-in Date (ムーブイン・デート) |
契約条件の説明
- The lease term is two years.
契約期間は2年間です。
*lease・・「賃貸」
*term・・「期間」 - You can renew the contract after the initial term.
契約期間終了後に更新が可能です。
*renew(リニュー)・・「更新する」
*contract(コントラクト)・・「契約」
*initial(イニシャル)・・「初めの」 - The monthly rent is ¥120,000.
家賃は月額12万円です。
*monthly(マンスリー)・・「月の」
*rent(レント)・・「家賃」 - Utilities are not included in the rent.
光熱費は家賃に含まれていません。
*utilities(ユーティリティーズ)・・「光熱費」
*include(インクルード)・・「含む」 - There is a one-month security deposit and one-month key money.
敷金1ヶ月、礼金1ヶ月です。
*security deposit(セキュリティ・デポジット)・・「敷金」
*key-money・・「礼金」 - The contract will be automatically renewed unless notice is given.
契約は、解約通知がない限り自動的に更新されます。
*automatically・・「自動的に」
*renew・・「更新する」
*unless(アンレス)・・「もし~なければ」
支払い・保証人の説明
- You will need a Japanese guarantor or use a guarantor company.
日本人の保証人、または保証会社の利用が必要です。
*guarantor(ギャランター)・・「保証人」 - The agent fee is equal to one month’s rent.
仲介手数料は家賃1ヶ月分です。
*agent fee(エージェント・フィー)・・「仲介手数料」 - Rent is due on the 1st of every month.
家賃は毎月1日にお支払いください。
*be due・・「(支払期限が)来る」
*every month・・「毎月」
注意事項・ルールの説明
- Please refrain from making noise at night.
夜間の騒音はご遠慮ください。
*refrain from・・「~を控える」
*make noise・・「騒音を出す」 - Pets are allowed, but please inform us in advance.
ペット可ですが、事前にご連絡ください。
*allow(アラウ)・・「許可する」
*inform(インフォーム)・・「知らせる」
*in advance(アドバンス)・・「前もって」 - Smoking is prohibited indoors.
室内での喫煙は禁止です。
*smoking(スモーキング)・・「喫煙」
*prohibit(プロヒビット)・・「禁止する」
*indoors・・「室内で」 - Please separate your garbage according to local rules.
ゴミは地域のルールに従って分別してください。
*separate(セパレート)・・「分ける」
*garbage(ガーベッジ)・・「ゴミ」
*according(アコーディング) to・・「~に従って」 - If you plan to move out, please notify us one month in advance.
退去の際は1ヶ月前にご連絡ください。
*move out・・「退去する」
*notify(ノーティファイ)・・「通知する」
書類・手続きの案内
- Please fill out this application form.
こちらの申込書にご記入ください。
*fill out・・「記入する」
*application(アプリケーション)form・・「申し込み用紙」 - We will need a copy of your passport and residence card.
パスポートと在留カードのコピーが必要です。
*residence card・・「在留カード」 - After you sign the documents, we will determine your move-in date.
書類に署名いただいた後、入居日を決定します。
*document(ドキュメント)・・「書類」
*determine(ディターミン)・・「決定する」
*move-in・・「入居」 - If you have any questions, feel free to ask anytime.
ご不明点があれば、いつでもご質問ください。
*free free to・・「遠慮なく~してください」
まとめ
契約説明は、外国人居住者との信頼関係を築く重要なステップです。
今回紹介した英語表現は、実務でそのまま使えるフレーズばかり。
事前に準備しておくことで、安心して対応できるようになります。


外国人対応OK!日本人不動産業者が使える英語表現ガイド【検索〜退去まで】
外国人居住者に対応する日本人不動産業者向けに、物件検索から退去まで使える英語表現を紹介。実務に役立つフレーズを場面別にまとめた英語ガイドです。

外国人対応OK!不動産業者が使える英語表現集【問い合わせ編】
外国人居住者に対応する不動産業者向けの英語表現を紹介。問い合わせ対応や条件確認、契約説明に使える実用フレーズを網羅した英語ガイドです。