英語が面白くなる!SNSで見かけるスラング5選【Conspiracyなど】

英語表現

最近、エプスタイン事件関連のニュースが続いてますね。

事件のニュースに関する英語表現って難しいでしょ?

そうなんですよ。難しいです。あまり馴染みの無い表現が出てきます、、。

そう思って、今回は事件ニュースがらみの英語表現にテーマを絞りました。ちょっと面白味に欠けるかもしれませんが、この記事を見ると、ニュースをスラスラ読むための力となると思います。

(この記事には広告リンクが含まれています)

arrested on suspicion of~(~の疑いで逮捕される)

~の疑いで逮捕された

言葉の意味は、

Arrested」👮 逮捕された

On suspicion of~」 ~の疑いで

です。

Suspicionサスピション)」は、「火曜サスペンス劇場📺」で覚えとくと良いと思います。

語源が「下から(sus)から見る(spic)」となり、下からジロッと疑いの目で見るイメージです。

suspect (動詞)疑う、(名詞)容疑者

suspicious (形容詞)疑わしい

suspicion (名詞)疑惑

セットで覚えておくといいですよ。

サスペクトと言えば、「ユージュアルサスペクツ」という映画🎞️がありましたよね。😊

あれ、訳すると「常連の容疑者」ということらしいですよ。へ~。😮

【参考例】

Arrested on suspicion of fraud (詐欺の容疑で逮捕された。)

Arrested on suspicion of assault (暴行の容疑で逮捕された。)

Arrested on suspicion of sex trafficking (性的搾取の容疑で逮捕された。)

take into custody(身柄を拘束する)

「身柄を拘束する」

カストディ」がとても覚えづらいですよね。😅

「custody」の語源は「見守る、保護する」です。

custody」→「管理下に置く」→「拘留」となります。

例えば「日本カストディ銀行」という銀行が実際にありますが「拘留中の銀行(どんな銀行?)」ではなく、資産を「管理」する銀行🏦💰です。

【例文】
The suspect was taken into custody.
(容疑者は身柄を拘束された。)

be accused of(~の罪で告発される)

「~の罪で告発される」

「accuse(アキューズ)」は、「告発する、非難する」ですが、これもなかなか覚えづらいですよね〜。😅😅

【例文】

She accused him of theft.
(彼女は彼を窃盗で訴えた。)

エリッククラプトンの歌で、「Before you accuse me(私を責める前に)」という曲🎵がありましたね。懐かしい。☺️

ついでに、「Accuse」の名詞形は、「Accusation(アキュゼーション:告発、非難)」です。

allegation(申し立て)

「申し立て、主張」

読み方は「アレゲイション」です。

正確には「証拠不十分だけど、誰かが声を上げた📢内容」を指します。

動詞が「allege(アレジ)」で、「主張する、申し立てる」という意味です。

参考例で無理矢理暗記してください。😅

【参考例】

Deny the allegations その申し立てを否定する

Baseless allegations 根拠のない申し立て

Conspiracy(共謀、陰謀)

「共謀、陰謀」

読み方は「コンスピラシー」です。

2人以上の人間👨‍🦳👩‍🦱🧔‍♂️が、秘密裏に集まり悪いことを計画すること

が基本的なイメージです。

これなんか何回覚えても必ず忘れそうな単語ですよね~。😅💦

ただ最近「陰謀論(Conspiracy theory)」が流行っていますので、これを機に是非覚えておくといいかもしれませんね。

【関連用語】

conspire(コンスパイア) 共謀する、陰謀を企てる

conspirator(コンスピレーター) 共謀者

今日は、あまりワクワクしない単語が多かったですね。

なんか小難しくて、馴染みが無くて、、。

とはいえ、こういった単語をちゃんと押さえておかないと、日々のニュースを理解できなくなりますので、是非この機会に覚えといてください。

しばらくしたら忘れちゃうと思いますので、時間がたったら、見直したりすることをお勧めします。