はじめに

最近、エプスタイン事件関連のニュースが続いてますね。

事件のニュースに関する英語表現って難しいでしょ?

そうなんですよ。難しいです。あまり馴染みの無い表現が出てきます、、。

そう思って、今回は事件ニュースがらみの英語表現にテーマを絞りました。ちょっと面白味に欠けるかもしれませんが、この記事を見ると、ニュースをスラスラ読むための力となると思います。
(この記事には広告リンクが含まれています)
英語フレーズ5選
arrested on suspicion of~(~の疑いで逮捕される)
「~の疑いで逮捕された」
言葉の意味は、
「Arrested」👮 逮捕された
「On suspicion of~」 ~の疑いで
です。
「Suspicion(サスピション)」は、「火曜サスペンス劇場📺」で覚えとくと良いと思います。
語源が「下から(sus)から見る(spic)」となり、下からジロッと疑いの目で見るイメージです。
suspect (動詞)疑う、(名詞)容疑者
suspicious (形容詞)疑わしい
suspicion (名詞)疑惑
セットで覚えておくといいですよ。
サスペクトと言えば、「ユージュアルサスペクツ」という映画🎞️がありましたよね。😊
あれ、訳すると「常連の容疑者」ということらしいですよ。へ~。😮
【参考例】
・Arrested on suspicion of fraud (詐欺の容疑で逮捕された。)
・Arrested on suspicion of assault (暴行の容疑で逮捕された。)
・Arrested on suspicion of sex trafficking (性的搾取の容疑で逮捕された。)
take into custody(身柄を拘束する)
「身柄を拘束する」
「カストディ」がとても覚えづらいですよね。😅
「custody」の語源は「見守る、保護する」です。
「custody」→「管理下に置く」→「拘留」となります。
例えば「日本カストディ銀行」という銀行が実際にありますが「拘留中の銀行(どんな銀行?)」ではなく、資産を「管理」する銀行🏦💰です。
【例文】
The suspect was taken into custody.
(容疑者は身柄を拘束された。)
be accused of(~の罪で告発される)
「~の罪で告発される」
「accuse(アキューズ)」は、「告発する、非難する」ですが、これもなかなか覚えづらいですよね〜。😅😅
【例文】
She accused him of theft.
(彼女は彼を窃盗で訴えた。)
エリッククラプトンの歌で、「Before you accuse me(私を責める前に)」という曲🎵がありましたね。懐かしい。☺️
ついでに、「Accuse」の名詞形は、「Accusation(アキュゼーション:告発、非難)」です。
allegation(申し立て)
「申し立て、主張」
読み方は「アレゲイション」です。
正確には「証拠不十分だけど、誰かが声を上げた📢内容」を指します。
動詞が「allege(アレジ)」で、「主張する、申し立てる」という意味です。
参考例で無理矢理暗記してください。😅
【参考例】
・Deny the allegations その申し立てを否定する
・Baseless allegations 根拠のない申し立て
Conspiracy(共謀、陰謀)
「共謀、陰謀」
読み方は「コンスピラシー」です。
「2人以上の人間👨🦳👩🦱🧔♂️が、秘密裏に集まり悪いことを計画すること」
が基本的なイメージです。
これなんか何回覚えても必ず忘れそうな単語ですよね~。😅💦
ただ最近「陰謀論(Conspiracy theory)」が流行っていますので、これを機に是非覚えておくといいかもしれませんね。
【関連用語】
・conspire(コンスパイア) 共謀する、陰謀を企てる
・conspirator(コンスピレーター) 共謀者
まとめ
今日は、あまりワクワクしない単語が多かったですね。
なんか小難しくて、馴染みが無くて、、。
とはいえ、こういった単語をちゃんと押さえておかないと、日々のニュースを理解できなくなりますので、是非この機会に覚えといてください。
しばらくしたら忘れちゃうと思いますので、時間がたったら、見直したりすることをお勧めします。

