はじめに
建設設備の英語表現はあまり身近にありませんよね。聞き慣れなかったりします。
そこで、今回は簡単に建築設備の英語表現を紹介します。😊
まず建設設備の英語表現について、入口だけでも知っておくと、仕事に役に立ったり、興味が出てきたりすると思います。
建築設備に携わらない人も、ボキャブラリーを増やす意味でも、是非当記事を読んでみてください。
(この記事には広告リンクが含まれています)
建築・建築設備の英語表現
建築に関する英語表現
建築基準法による「建築」とは「建築物を新築・増築・改築・移転すること」ですよね。
ここでは、新築・増築・改築・移転の英語表現を紹介します。
・新築・・「New Construction」
・増築・・「Addition」
・改築・・「Renovation」(内外装更新・設備更新)
「Remodeling」(間取り変更・用途変更)
「Retrofit」(性能向上・省エネ化)
・移転・・「Relocation」
「改築」の英語表現
海外の「改築」の英語表現はいくつか分かれています。
より細かいニュアンスを言うと、
👉Renovation 古いものを良くする(広い概念)
・老朽化 → 更新
・非効率 → 高効率
・古い内装 → 新しく
意味も広く万能で、これが一番よく使われるようです。
👉Remodeling 形・用途を変える
・壁を撤去
・間取り変更
・用途変更(オフィスからアパートへ等)
レイアウトが変わるので、ダクト・配管・電気を引き直しになりがちで、設備的には思い工事になります。
👉Retrofit 新技術を後付けする
「レトロフィット」と読みます。
・建物はそのまま
・中身だけ進化
使用例は、
「HVAC retrofit」・・既存設備を残したまま、最新の部品を後付けすることで効率を高める技術。
「建築設備」の英語説明
「建築設備」・・「Building Services(英式)」
「MEP Systems(米式・国際)」
MEPは、Mechanical、Electrical、Plumbingの総称です
次に、「Building Services」の定義を説明します。
Building services are the integrated, essential systems installed in buildings to ensure they are functional, safe, sustainable, and comfortable for occupants.
ビル設備とは、建物の機能性、安全性、持続可能性、そして居住者の快適性を確保するために設置される、統合された必須システムです。
These technical systems, including HVAC, electricity, plumbing, and security, make up a significant portion of construction costs and are crucial for the daily operation of residential, commercial, and industrial facilities.
HVAC、電気、配管、セキュリティなどのこれらの技術システムは、建設コストの大きな部分を占め、住宅、商業施設、産業施設の日常的な運用に不可欠です。
以上が、「Building Services」の説明になります。
具体的な建築設備の英語説明
「建築設備」の構成要素について、紹介します。
「電気設備」・・「Electrical Systems」
電力会社から受電した電気を建物内で安全・安定的に分配供給する設備です。
「空調設備」・・「HVAC System」
室内環境の温度、湿度、気流、空気清浄度の4要素を同時に調節し、快適かつ衛生的に保つ設備のことです。
「H」がHeating、「V」がVentilation、「AC」はAir Conditioningです。
「給排水設備」・・「Plumbing System」
上水道から飲料水・雑用水を建物内に引き込み、汚水・雑排水・雨水を排水管を通じて外へ排出する設備のこと。
まとめ
「建築・建築設備の英語表現」について、簡単に紹介しました。
建築設備自体あまり関わりの無いものかもしれませんが、ビルやマンションに欠かせないものですので、是非、英語表現も知っておくと役に立ちます。
建築設備関連の英語表現については、いくつか記事をUPしますので、合わせてご覧いただけると光栄です。

