TOEICに出てくるけど「?」ってなる表現集 その2

TOEIC

TOEICに出てくる表現で、「?」となったりすることがありませんか?

うまく訳せない、またはそのまま訳を進めていくと、全体として意味がわからなくなったり。

意味がわからないと読むスピードも遅くなってきます。

TOEICでは速読が大切です。

少しでも「わからない」を減らしていくことでスコアアップを狙っていきましょう。

今回紹介するのは、難しい単語ではありません。

むしろ簡単な単語ですが、日本語訳すると「?」となりそうなフレーズを紹介します。

(この記事には広告リンクが含まれています)

donation is appreciated

寄付金は歓迎している

「donation」は「寄付

「appreciate」は「感謝する」です。

この表現はそれぞれの文字数が多いのもあり、読んでいる時に少しスピードが落ちそうですよね。

それぞれの単語の意味をしっかり覚えましょう。

donation(ドネーション)」はTOEICでも出やすい単語だと思います。

ドネーションって覚えにくいですよね。ですが、そういったお悩みをもっている方に朗報です。

臓器提供者で「ドナーになる」とういうじゃありませんか。

あの「ドナー」は、つまり「提供者」です。

提供する → 与える → 寄付する と覚えましょう!!

open a new location

新店舗・拠点をオープンする

「位置(location)」を「オープン」するって何?って思うじゃないですか。

これも「?」的な表現ですよね。

「location」が曲者です。「(GPS的な)位置」ではありません!

open a sotre」とか「open a reastaurant」みたいなものです。

【例文】

This brand has 500 locations.

(このブランドは500店舗ある。)

「位置」ではなく、「店舗単位」です。

describe the location

場所を説明する

まず、「位置を描写する?」と思って、そこから「【場所を説明する】か!」というとこまで到達しますでしょうか?

なのでちゃんと覚えておきましょう。

ここのポイントは「describe(ディスクライブ)」です。

describe」ですが、

「描写する」→「説明する・詳細を述べる」と、意味を理解しといてください。

場所(location)を説明する(describe)」ですからね!

miss a shift

「シフトを欠勤する」

「ミス・シフト、シフトをミスったって何?」となりそうです。

これも知らないと「?」な表現と言えます。

ここのミスは、「間違える」ではありません。

取り逃す」のニュアンスです。

例えば、授業を休む(miss class)、チャンスを逃す(miss a chance)、電車に乗り遅れる(miss the train)とかがあります。

シフトを欠勤する、仕事を休む」ですからね!

reassure + 人

(人)を安心させる

reassure(リアシュア)」が、まず”なんとなく”しか覚えていませんよね。

assure(アシュア)」もあるし、なんか違いあるの?

なんかようわからん。みたいになっています。

assure」 保証する(確かにする)

【例文】

I assure you it’s safe.

「安全だって保証するよ。」

reaaure」 安心させる(不安を取り除く)

【例文】

The doctor reassured me.

「医者が安心させてくれた」

やっぱり違いますよね。

どうでしたか?

TOEICは速読が大切ですから、英文を見た時にすぐに意味がわかるようになっていないといけません。

「えーと、これなんて意味だっけ?」が続くと、最後までたどり着けません。

是非紹介したフレーズを眺めて見て、スッとイメージできるようにしておいてくださいね。