ちょっとした話です。
Fortune誌サイトの記事からの紹介です。
(英文)
Starbucks patrons in South Korea are setting up de facto(事実上) offices at the coffee chain,
bringing along their desktop computers and printers. The company implemented(導入した)
a new policy banning bulky(かさばる) items from store locations.
In South Korea, where office space is scant(不足している),remote workers are using
cafe as a cheap place to work.
韓国のスターバックスでは、お客がお店にプリンターやデスクトップPCを持ち込んで、
仕事をしているそうで、それを止めるよう求めているとのことです。
patron 顧客
de facto 事実上
bulky かさばる
implement 実施する
scant 不足する
コメント